that’s it

George O’Connell

goc.jpg 

乔直 | 诗人译诗  www.douban.com/group/goc

George O’Connell grew up outside Chicago, holds degrees from the University of Wisconsin, Madison; the University of Illinois, Urbana; and the University of Iowa Writers’ Workshop.  His honors include the Pablo Neruda Award in Poetry from Nimrod International Journal, Atlanta Review’s International Grand Prize in Poetry, Bellingham Review’s 49th Parallel Award, an Individual Artist’s Fellowship from the Nebraska Arts Council, and many Pushcart Prize nominations. Winner of the 2003 Marlboro Review Prize in Poetry, he has been Poet-In-Residence at the Saltonstall Foundation for the Arts, Ithaca, NY; the Art Institute of Chicago’s Ox Bow Colony; and The Ragdale Foundation, Lake Forest, IL.  Author of Getting the Range, which won the Soundpost Prize, and The Force of Ice, he has recent poems in Mississippi Review Prize Stories and Poems of the Year, The Paterson Literary Review, Zone 3, The Comstock Review, Southern Poetry Review, and Marlboro Review.  His translation from contemporary Chinese poetry appeared in the Winter ‘06 issue of Circumference.  He has taught creative writing and literature at numerous U.S. colleges and universities, most recently Hamilton College in New York.  The 2005-6 U.S. Fulbright Scholar in American Literature & Creative Writing at Peking University in Beijing, China, he is presently Prof. of Literature & Creative Writing at United International College inZhuhai, China, where he’s also engaged with his next poetry collection, The SixYellows of Wheat.  Currently assembling an anthology of contemporary Chinese poetry for U.S. publication, he and  literary translator Diana Shi will also co-edit Atlanta Review’s 2008 China Issue.  His translations with Ms. Shi were recently recognized by The China Journey Award at the 3rd Pearl River International Poetry Festival.

 

乔治∙欧康奈尔,美国芝加哥人士,诗人,文学教授。毕业于美国威斯康辛大学,伊利诺伊大学和艾奥瓦大学作家工作坊。所获荣誉包括《宁录国际期刊》帕巴勃∙罗聂鲁达年度诗歌奖,《亚特兰大评论》年度最高国际诗歌奖,《伯林罕评论》第四十九届平行线奖,《马尔伯勒评论》2003年度诗歌奖,内布拉斯加州艺术理事会个人艺术家奖金,以及多次手推车奖提名。曾担任纽约伊萨卡Saltonstall艺术基金会、芝加哥艺术学院Ox Bow艺术家群落和伊利诺伊森林湖Ragdale基金会的驻留诗人。著有诗集《瞄准》和《冰的力量》,其中《瞄准》获Soundpost诗歌奖。近期在《密西西比评论年度获奖小说与诗歌》、《帕特森文学评论》、《第三区》、《康斯托克评论》、《南方诗歌评论》及《马尔伯勒评论》等文学杂志上发表过多首诗作。其部分当代中国诗歌英译文曾在美国《圆周》及墨西哥 La Jornada 杂志上发表。 二十年来,欧康奈尔曾在美国多所大学担任创作性写作及文学教授,来华前任教于纽约州哈密尔顿大学。2005至2006年度被选为美国富布莱特项目学者,在北京大学教授美国文学及创作性写作课程。目前任珠海联合国际学院创作性艺术工作坊主任,正在筹备其下一部诗集《麦子的六种黄》,并与译者史春波合作翻译当代中国诗歌,欲结集在美国出版。同时,二人也在共同编辑美国《亚特兰大评论》的2008中国诗歌专刊。

Leave a Comment

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

Leave a Comment