Literary translator Diana Shi has presented her Mandarin translations from contemporary American poetry, as well as contemporary Chinese poetry, at various universities around China, including Tsinghua, Shantou, and Sichuan. Her recent work has appeared in the international poetry journals Circumference and La Jornada, and is forthcoming in the Univ. of Iowa International Writing Program’s anniversary issue of Words Without Borders. Presently a translator and assistant to the CreativeWriting/Creative Arts program at United International College in Zhuhai, she is also gathering and translating contemporary Chinese poetry for an anthology to be published in the U.S. With George O’Connell, she is co-editing the 2008 China Editionof Atlanta Review.



1 response so far ↓
yuzhi // December 7, 2007 at 11:12 pm
Read your poetry translation on WWB, very good stuff.